Keine exakte Übersetzung gefunden für موجودات غير ملموسة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch موجودات غير ملموسة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • m) Le terme “biens meubles incorporels” désigne notamment les créances et les créances de sommes d'argent.
    ومن فئات الموجودات غير الملموسة المطالبات والمستحقات.
  • Loi applicable à une sûreté réelle mobilière sur des biens meubles incorporels
    القانون المنطبق على الحق الضماني في الموجودات غير الملموسة
  • Au chapitre III, cependant, le Guide note aussi l'importance des biens meubles incorporels dans les opérations garanties modernes.
    غير أن الدليل يلاحظ أيضا، في الفصل الثالث، أهمية الموجودات غير الملموسة في المعاملات المضمونة الحديثة.
  • b) Pour les biens meubles incorporels, la loi applicable devrait être la loi du lieu de situation du constituant (voir recommandation 205).
    (ب) فيما يتعلق بالموجودات غير الملموسة، يكون القانون المنطبق هو قانون مقر المانح (انظر التوصية 205).
  • Loi applicable à la constitution, l'opposabilité et la priorité d'une sûreté réelle mobilière sur des biens meubles incorporels
    القانون المنطبق على إنشاء الحق الضماني في الموجودات غير الملموسة ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة وأولويته
  • Souvent, le bien en question est un simple droit contractuel à recevoir un paiement.
    فكثيرا ما تكون الموجودات غير الملموسة مجرد حق تعاقدي في تحصيل مدفوعات.
  • Le cas particulier des biens meubles incorporels est examiné ci-dessous dans la section A.5.
    وتُبحث الحالة الخاصة المتعلقة بالموجودات غير الملموسة في الباب ألف-5 أدناه.
  • aaa) Le terme “sûreté réelle mobilière en garantie du paiement d'une acquisition” (employé tant dans l'approche unitaire que dans l'approche non unitaire du financement d'acquisitions) désigne une sûreté réelle mobilière sur un bien meuble corporel (autre qu'un instrument ou un document négociable) qui garantit l'obligation de rembourser toute fraction non payée de son prix d'achat ou encore une obligation contractée ou un crédit octroyé pour permettre au constituant d'acquérir ce bien.
    (ت ت) "الموجودات غير الملموسة" تعني كل أشكال الموجودات المنقولة غير الموجودات الملموسة، وهي تشمل الحقوق غير المادية والمستحقات والحقوق في الحصول على أداء التزامات أخرى غير المستحقات؛
  • Bien que certaines catégories de biens meubles incorporels puissent être exclues du Guide, beaucoup d'autres, en particulier les droits à paiement, y sont incluses (voir recommandation 2, al. a)).
    ومع أنه يمكن استبعاد فئات معينة من الموجودات غير الملموسة من الدليل، إلا أنه ترد فيه كثير من الأنواع الأخرى من الموجودات غير الملموسة وبوجه خاص الحقوق في السداد (انظر التوصية 2، الفقرة الفرعية (أ)).
  • En outre, les biens meubles incorporels ne pouvant pas faire l'objet d'une possession physique, si la loi du lieu de situation des biens était adoptée comme règle de conflit de lois applicable, il faudrait élaborer des règles spéciales et des fictions juridiques pour déterminer le lieu de situation effectif des différents types de bien meubles incorporels.
    وعلاوة على ذلك، وبما أن الموجودات غير الملموسة غير قابلة للحيازة المادية، فإن اعتماد قانون موقع الموجودات باعتباره قاعدة تنازع القوانين المنطبقة قد يستدعي وضع قواعد خاصة وافتراضات قانونية لتحديد المكان الفعلي لأنواع مختلفة من الموجودات غير الملموسة.